生成式AI如何輔助研究工作(四‧下集):Organize notes & Small Talk after Conference

 



    上集介紹了如何應用AI工具增進參與國際會議事前準備的效益,如協助擬製講稿與簡報,以及選用語音功能模擬評論應答環節。接者,本文將繼續提供以AI整理會後筆記及模擬其他形式的交流或談話之方法。建議還未看過上集的朋友,先回頭閱讀上集文章,才能更好的銜接下集的教學內容喔!




三、會後談話與筆記

    語音對答練習,同樣可以用於與會席間或會後與各方學者的交流上。目前ChatGPT-4模型支援80多種語言,如漢學研究界常用的日、韓語等,都有不錯的表現。例如,若想在會議中與日本學人交談而不怯場能藉此學習以日文與之討論彼此有興趣的課題。

Sample Prompt
:你是專門研究日本近代戰爭史的學者──加藤老師,而我是一名博士生,目前正在研究中日戰爭中的女性從軍。[設定雙方角色]我們參加了一個關於東亞現代戰爭史的國際會議,會後有機會交談。[設定情境]在這種情境下,請用日語與我聊天,對話將從我開始。請將回答控制在300字以內。[指派任務]

📢溫馨提醒:將AI回答控制在300字以內,較接近一般對談的狀態。如未限制字數,AI通常會出現不符合現實的超長回應。

接著,便可根據上集介紹的方式(點選麥克風說話、點喇叭聽回答),與AI扮演的角色進行對話交流囉!


對話結束後,可以再讓AI回頭整理前面會話中常用的重要單字,或者檢視自己所說的句型、用字是否有不當之處,並請AI提供正確的說法。

Prompt
請幫我整理以上對話中的重要日文單字,並幫我糾正錯誤的句型或用字,修正成正確且有禮貌的句子。


AI會根據使用者需求,從對話中彙整常用的單字,並且將句型修改得更加流暢。

 

    除了模擬對話之外,AI工具還可以幫助發表人留下現場問答紀錄,並在會後按照自身需求彙整筆記。首先,使用手機或任意錄音設備將當日會議發表的內容錄下來,再將錄音檔投入語音轉文字的AI工具(本文使用搭載OPEN AI的語音識別工具的免費線上軟體:WhisperJax),即可快速獲得逐字稿。



最後再將生成的逐字稿貼上任何常用的生成式AI工具,請它幫我們翻譯或整理逐字稿重點即可!

Prompt
請將以下逐字稿整理成一篇重點摘要文章[指定任務]+〔貼上逐字稿〕



    AI整理的重點摘要,主要是根據逐字稿的內容,因此比較不會出現「人工幻覺」(hallucination,即回復看似正常,實則為虛假或誤導性資訊。),是整理會議筆記的好幫手。

 

四、機構參訪、資料蒐查

 

    參與國際會議的學人,通常也會把握與會期間或會議前後的零碎時間,參訪當地知名的圖書館、檔案館、博物館、美術館等重要的學術典藏機構,順便蒐集研究所需的材料。

    不論是首次或再訪的學術機構,通常在行前都還是需要先確認該館室當時的開放時間或資料查用政策。尤其歐洲各國的典藏機構常設有休館期,如果未事先查詢,很有可能撲空,從而錯過一覽珍貴材料的機會。

    試想若有機會到巴黎開會,就可能會想一道參訪法國國家圖書館。若想了解該機構最新資訊,除了瀏覽官方網站,也可以直接向Copliot提問,它會針對我們的問題從官網資訊上找到相應的資訊,提供答覆以及參考出處。例如,想知道法國國家圖書館的開館時間以及調閱中文善本書的方法,即可直接提問,AI會根據官網提供的資料,彙整出我們需要的答案。如想進一步了解更詳細的官方規範,則可點選AI回應的註腳出處,連結到官網查看相關內容。



當然,有些館藏資訊或資料調閱政策及方法,未必在機構官網上詳細說明,則可先行寄Email詢問,或是到館諮詢館員。如果是前往非英語系國家,可嘗試利用AI以當地語言撰寫Email(同時可附英文版),館方或許能較好的理解我們的來意。

Prompt
:你是一位精通法語的email秘書,我是來自台灣且研究清代中西藝術交流的學生,[設定角色]請幫我寫一封正式且禮貌的法文email給法國國家圖書館的館員[設定致信對象、語言、語氣風格]email內容要介紹自己的身分,告知對方自己是初次到訪,並詢問該如何調閱法國國圖典藏的《皇清職貢圖》,調閱圖書是否需要準備的相關文件,或是否有其他注意事項。〔郵件內容〕



擬出的郵件草稿包含主旨及正文,並且會以   標註寄件人須補入的資訊,如姓名、郵件地址及電話。我們可以將文字複製下來,填入正確的個人資訊再寄出Email



如果會說一些當地語言,但還不是很熟練,同樣可以利用上述的語音對話功能來模擬練習。

 Sample Prompt: 我是初次到日本東洋文庫參訪的學生,你是東洋文庫的館員,[設定角色]我想到櫃檯諮詢一些問題。[設定情境]請在這個情境下,你扮演館員用日語與我這個學生交談,對話將從我開始。你的回答需控制在300字以內。以下回答都需根據上述設定,不需我再重複。〔指派任務與其他規定〕

 


以上分享的的AI應用方式,包含修訂英文文稿、製作簡報、模擬外語報告與交談、語音檔整稿,只要掌握發問訣竅及反覆練習,相信不但能提升會議發表前置作業的準備效率,日後面對世界各地的學者或機構人員,都能更自然流暢地進行國際交流。

 

更多[生成式AI與歷史研究系列]文章,可參考:
(1) 歷史學者如何應用ChatGPT(一)歷史教學篇
(2) 生成式AI如何輔助歷史研究(二)口述史篇
(3) 生成式AI如何輔助歷史研究(三)數位人文篇
(4) 生成式AI如何輔助研究工作(四‧上集):Oral Presentation & International Exchanges

留言